AUZOUX, Amélie. Valery Larbaud, « cosmopolite » des lettres ? Paris : Classiques Garnier, coll. « Études de littérature des XXe et XXIe siècles », 2021.
AUZOUX, Amélie. « La “vulgate antiaméricaine” de Valery Larbaud ». L’Amérique au tournant. La place des États-Unis dans la littérature française (1890-1920), Dir. Fabien Dubosson et Philippe Geinoz. Paris : Classiques Garnier, coll. « Rencontres, n°456, p. 215-229.
BROWN, John Lackey, dir. « V. Larbaud et la littérature américaine ». Paris : A. G. Nizet, 1975, p. 39-46.
BROWN, John Lackey. « Larbaud et la jeune poésie américaine ». Valery Larbaud et la littérature de son temps. Paris : Klincksieck, 1978, p. 30-39.
BROWN, John Lackey. « Larbaud et quelques amis américains ». La Prose du monde. Dir. Jean Bessière. Paris : Presses universitaires de France, 1981, p. 191-204.
BUFFET, Alexis. Imaginaires de l’Amérique. Les écrivains français et les États-Unis dans l’entre-deux-guerres. Nanterre : Presses universitaires de Paris Ouest, 2018.
BUFFET, Alexis. « L’Amérique paradoxale de Valery Larbaud. Du cosmopolitisme de proximité au cosmopolitisme égotiste ». Cahiers des Amis de Valery Larbaud, n°53, Valery Larbaud citoyen du monde. Dir. Amélie Auzoux et Gil Charbonnier. Paris : Classiques Garnier, 2017, p. 65-81.
CARLOS WILLIAMS, William. « Le père Sébastien Rasles », Au grain d’Amérique [In the American grain, 1925] Trad. et préface Jacques Darras. Paris : Christian Bourgeois Éditeur, 1980, p. 138-163.
CARLOS WILLIAMS, William. Le Printemps et le reste [Spring and All, 1938] Trad. et préface Valérie Rouzeau. Nice : Éditions Unes, 2000.
CHARBONNIER, Gil. « Ford Madox Ford and Valery Larbaud: Critical Convergences ». Ford Madox Ford, France and Provence, dir. Claire DAVISON, Béatrice LAURENT, Caroline PATEY, Nathalie VANFASSE. Amsterdam: Rodopi, 2011, p. 57-76.
FORD, FORD MADOX. Pound/Ford. The Story of a Literary Friendship. The Correspondence between Ezra Pound and Ford Madox Ford and Their Wrirings about Each Other, 1909-1939, ed. Brita LINDBERG-SEYERSTED. New York : New Directions, 1982.
HEMINGWAY, Ernest. A Moveable Feast [1964]. London: A Triad Grafton Book, 1977.
LARBAUD, Valery. « Walt Whitman en français ». La Phalange, n°34, 20 avril 1909. Repris dans Ce vice impuni, la lecture. Domaine anglais, suivi de Pages retrouvées. Éd. Béatrice Mousli. Paris : Gallimard, 1998, p. 335-339.
LARBAUD, Valery. « Edgar Poe par Émile Lauvrière ». La NRF, n°52, 1er avril 1913. Repris dans Ce vice impuni, la lecture. Domaine anglais, suivi de Pages retrouvées. Éd. Béatrice Mousli. Paris : Gallimard, 1998, p. 213- 216.
LARBAUD, Valery. « Walt Whitman », Œuvres choisies de Walt Whitman, poèmes et proses. Trad. Jules Laforgue, Louis Fabulet, André Gide, Valery Larbaud, Jean Schlumberger, Francis Viélé-Griffin. La NRF, Paris, 1918. Repris dans Ce vice impuni, la lecture. Domaine anglais, suivi de Pages retrouvées. Éd. Béatrice Mousli. Paris : Gallimard, 1998, p. 220-255.
LARBAUD, Valery. « Le poète Vachel Lindsay ». La NRF, n°79, 1er avril 1920. Repris dans Ce vice impuni, la lecture, Domaine anglais, suivi de Pages retrouvées. Éd. Béatrice Mousli. Paris : Gallimard, 1998, p. 447-450.
LARBAUD, Valery. « Une renaissance de la poésie américaine ». La Revue de France, 1er et 15 septembre 1921. Repris dans Ce vice impuni, la lecture. Domaine anglais, suivi de Pages retrouvées. Éd. Béatrice Mousli. Paris : Gallimard, 1998, p. 488-505. The Living Age (Boston), 3 décembre 1921, présente une traduction de ces deux articles.
LARBAUD, Valery. « À propos de quelques traductions récentes. – Responsabilité, rôle et dignité des traducteurs. – Le contact entre la littérature française et la littérature anglaise maintenu depuis deux siècles et demi. – Une anthologie de nos traducteurs de l’anglais. – L’activité des traducteurs contemporains. – Un grand poète anglais : Francis Thompson, interprété par M. Auguste Morel. – Un grand prosateur américain : H. D. Thoreau, interprété par M. Louis Fabulet ». La Revue de France, 1er août 1922. Repris dans Ce vice impuni, la lecture. Domaine anglais, suivi de Pages retrouvées. Éd. Béatrice Mousli. Paris : Gallimard, 1998, p. 511-524.
LARBAUD, Valery. « Rahab, par Waldo Frank, New York, 1922 ». La NRF, n°114, 1er mars, 1923.
LARBAUD, Valery. « The Great American Novel par William Carlos Williams ». La Revue européenne, 1er novembre 1923. Repris dans Ce vice impuni, la lecture. Domaine anglais, suivi de Pages retrouvées. Éd. Béatrice Mousli. Paris : Gallimard, 1998, p. 552-559.
LARBAUD, Valery. « Note sur Nathaniel Hawthorne ». Commerce, hiver 1928. Note reprise dans Ce vice impuni, la lecture. Domaine anglais, suivi de Pages retrouvées. Éd. Béatrice Mousli. Paris : Gallimard, 1998, p. 642-647.
LARBAUD, Valery. Ce vice impuni, la lecture. Domaine anglais. Paris : Messein, 1925. Repris dans Ce vice impuni, la lecture, Domaine anglais, suivi de Pages retrouvées. Éd. Béatrice Mousli. Paris : Gallimard, 1998.
LARBAUD, Valery. Préface à l’édition française du roman de William Faulkner, Tandis que j’agonise. Trad. Maurice E. Coindreau. Paris : Gallimard, 1934. Reprise dans Ce vice impuni, la lecture. Domaine anglais suivi de Pages retrouvées. Éd. Béatrice Mousli. Paris : Gallimard, 1998, p. 256-26.
LARBAUD, Valery. Lettres à Adrienne Monnier et à Sylvia Beach : 1919-1933. Éd. Maurice Saillet. Paris : IMEC, 1991.
MOUSLI, Béatrice. Valery Larbaud. Paris : Flammarion, 1998.
MOUSLI, Béatrice. Valery Larbaud. Le vagabond sédentaire. Paris : La Quinzaine littéraire, Louis Vuitton, 2003.
SALADO, Régis. « Profits et périls de l’admiration : Larbaud face à Whitman ». Cahiers des Amis de Valery Larbaud, n°45, Valery Larbaud écrivain critique. Dir. Anne Chevalier. Clermont-Ferrand : Presses universitaires Blaise Pascal, 2009, p. 75-103.
UNTERMEYER, Louis. Modern American Poetry. An Introduction. New York: Harcourt Brace and Howe, 1919.
UNTERMEYER, Louis. From Another World. The Autobiography of Louis Untermeyer. New York : Harcourt Brace, 1939.